Traductor de italiano

La traducción de italiano es uno de los diversos servicios más demandados en Traducciones Agora, uno de los idiomas más importantes dentro de la Unión Europea. Debido a la proximidad del país transalpino, España siempre ha tenido una amplia relación comercial y turística.

La necesidad de traductores de italiano aumenta día tras día, sobre todo en el sector turístico, empresarial y de la moda. Cabe destacar que más de 5 millones de turistas visitan nuestro país cada año. Grandes diseñadores italianos exportan su moda a nuestras tierras.

En nuestra empresa de traducción de italiano, tienes la posibilidad de poder traducir tus documentos en diversas combinaciones lingüísticas donde interviene el idioma italiano. Dichos pares idiomáticos son:

  • Traductor de español a italiano
  • Traductor de italiano a español
  • Traductor de inglés a italiano
  • Traductor de alemán a italiano
  • Traductor de portugués a italiano
  • Traductor de catalán a italiano
  • Traductor de italiano a catalán

Todas ellas realizadas, naturalmente, por traductores licenciados nativos con demostrada experiencia en diversos ámbitos: Traducciones técnicas, jurídicas, traducciones de marketing, informáticas, de páginas web, turísticas y gastronómicas, entre muchos otros sectores.

traductores de italiano

Servicio de traducción en italiano

Traducciones Agora somos una empresa especializada en la traducción de textos en italiano. Todos ellos realizados, naturalmente, por traductores licenciados nativos con demostrada experiencia en diversos ámbitos: Traducciones técnicas, jurídicas, traducciones de marketing, informáticas, de páginas web, turísticas y gastronómicas, entre muchos otros sectores.

Después de varios años trabajando para multitud de clientes, podemos afirmar que estamos orgullosos de contar con un equipo de traductores de italiano realmente eficaz, rápido y siempre a la última dentro de su ámbito.

En todo los casos las traducciones pasan siempre por dos fases fundamentales:

1- Traducción de los documentos

Nuestros traductores de italiano nativos son expertos profesionales que están avalados por una dilatada experiencia de 7 años como mínimo. Cuentan con una extensa formación académica. Una de nuestra premisas es que solo traduzcan a su lengua materna, en este caso el idioma italiano, y únicamente dentro del sector en el que están especializados.

2- Revisión y corrección

Para poder ofrecer a nuestros clientes el más alto grado de calidad en todas nuestras traducciones, todas son corregidas y revisadas por un corrector de italiano profesional, con las mismas características que el traductor de italiano que ha realizado la transcripción del texto. Solo de este modo, es posible conseguir el resultado que nuestros clientes se merecen.

Si lo deseas, puedes contactar con nosotros para poder aclarar cualquier duda que tengas. O si lo prefieres, puedes solicitar un presupuesto sin compromiso alguno y sin coste alguno. En nuestra agencia de traducción tienes a tu entera disposición todo un equipo de profesionales lingüísticos.

El italiano es una lengua romance, un idioma que proviene del latín. En la antigüedad, el italiano era una suerte de dialecto toscano empleado en Siena, Florencia y Pisa. Con el paso del tiempo, debido a los prestigioso que era culturalmente hablando, se impuso en el resto del territorio.

Como ejemplo, la Divina Comedia, obra de referencia, se escribió originalmente en este idioma. Del mismo modo, Francesco Petrarca, Giovanni Boccaccio y Dante Alighieri, tres de los grandes autores del Prerrenacimiento, escribieron en toscano.

Actualmente, se estima que aproximadamente hay más de 130 millones de hablantes de italiano. Es considerado como lengua oficial en Italia (naturalmente), San Marino, Suiza, Somalia y la Ciudad del Vaticano. También tiene la misma distinción de idioma oficial en las ciudades de Villa Vellia (en Brasil), Eritrea y Santa Teresa.

El alfabeto italiano tiene 21 letras. En el idioma italiano, todas las vocales pueden ser tildadas, principalmente si es al final de una palabra. Este idioma puede tener dos tipos de acento: el agudo y el llano. El acento puede ser de dos tipos, llano o agudo, de este modo se indica si es vocal cerrada o abierta.

El italiano se caracteriza por disponer de una ortografía que se corresponde principalmente a su pronunciación, algo parecido a lo que sucede con el español. También se pronuncian las consonantes dobles o geminadas. El idioma transalpino conserva las vocales finales y las consonantes. Si hablamos de la acentuación, el acento suele estar situado en la penúltima sílaba, pero también existen palabras con acento en la antepenúltima y última sílaba.

Hablando de la gramática del idioma italiano, cabe decir que es bastante parecida a la del francés o el español. En italiano, los verbos los podemos encontrar en tres conjugaciones. También se conjugan en imperativo, condicional, subjuntivo e indicativo. También podemos encontrar 3 formas impersonales: participio, gerundio e infinitivo.

Los artículos pueden ser indeterminados o determinados. No es preciso incluir el sujeto en la oración, al igual que en castellano. Excepto si no se desea remarcar el mismo. Respecto a los sustantivos, disponen de 2 números: plurar y singular. También de 2 géneros: femenino y masculino.

Formulario de contacto

Datos de contacto

BARCELONA
Rambla de Catalunya, 38
Tel.: 93 002 04 05
08007 BARCELONA

MADRID
Gran Vía, 16
Tel.: 91 217 26 49
28013 MADRID

¿Quieres que te enviemos un presupuesto en menos de una hora?