Los peores errores en prensa escrita – parte 2

En Traducciones Agora tenemos el placer de presentarte la segunda entrega de los peores errores en prensa. Queríamos publicar un artículo con consejos sobre traductores de inglés, pero debido a las numerosas peticiones, hemos decidido no demorar más esta segunda parte. Si te perdiste la primera, la puedes ver aquí. Recuerda que a la hora de escribir, redactar, realizar traducciones o en cualquier aspecto de la vida, las prisas no son buenas consejeras.

Los peores errores en prensa escrita 2

También es mala suerte. Con la de gente que pierde la vida y no muere.

También recalcamos nuestro respeto y cariño por el periodismo y la prensa. Este medio ha colaborado y sigue haciéndolo, en la difusión de noticias y opinión. Y cumple con una función fundamental para el progreso de nuestra sociedad. ¡Vamos allá!

traductores turco

Luego dicen que el hombre es el único que tropieza dos veces con la misma piedra.

traduccion prensa

Sin comentarios

traductores canarias

Pero bueno…¿Seis de cada cuatro? ¿De dónde salieron los otros dos?

traductoras españa

¿Machismo del periodista? Que vaaaaaa…

traduccion medica barcelona

¡Qué fenómeno! ¡Tiene el dedo derecho en el pie pequeño! ¿Tendrá también un dedo izquierdo en el pie grande?

traduccion españa

Este tipo de guerras son las peores. Con flatulencias de gases lacrimógenos y todo. No queremos ni pensar que disparan los tanques.

titulares en prensa

Ahora entendemos que los jóvenes se independicen tan tarde, por lo menos hasta los 21 años aún son bebés.

traductor pontevedra

¿Pero era una mujer o un gato? ¿Aún le quedan 5 vidas?.

titular noticia

 

¡¡¡Si te ha gustado ya puedes ver la tercera parte y tampoco te pierdas Nombres y carteles poco afortunados“.

Si quieres comentar el artículo o compartirlo, siempre será bienvenido 😉