Traducción de nombres de restaurantes graciosos

Decidir el nombre de un restaurante, una empresa o una marca, es una labor que requiere dedicación y tiempo.  En Traducciones Agora (agencia de traducción en Barcelona) somos conscientes de ello, ya que en muchos de los trabajos de traducción que realizamos, debemos adaptar nombres de empresas y productos para que no causen malentendidos en otros idiomas o países.

Esto es un aspecto fundamental en la traducción de páginas web, por ejemplo, o en la traducción de marketing, la traducción gastronómica o las traducciones turísticas.

Se debe tener en cuenta ciertos aspectos para que el producto sea plenamente identificable y sobre todo, que atraiga y seduzca a la mayor cantidad de clientes posible.  En el caso concreto de los restaurantes, hoteles y resto de negocios turísticos, cuyos clientes pueden ser de otros países y hablen otras lenguas, es muy importante comprobar que el nombre y su posible traducción a otro idioma no lleve a situaciones como las que puedes ver a continuación:

traductor hosteleria

Lo grave de este caso es que nos es una transliteración de un nombre en otro idioma al nuestro. El nombre original ya es en español, ¡oiga!.

traductor restaurante

O bien el propietario es muy ingenuo, o quiere presumir ante todo el barrio de sus atributos.

El éxito de un negocio en gran medida depende de su nombre. Clic para tuitear

traductores carta restaurante

En esta ocasión se ha escogido un nombre algo complejo de pronunciar. Ni que decir tiene que mejor no leerlo al revés como bien nos sugiere el cartel.

traductor menus

Esperamos que nos sea un adjetivo que defina a la propietaria de este restaurante.

traductor gastronómico

¡Sin comentarios! No necesita traducción profesional a español. Queda bien clarito. 🙂

traduccion restauracion

Genial esta adaptación y con mucho humor, ¡¡un 10!!

El nombre de una empresa debe ser fácil de pronunciar y de recordar. Clic para tuitear

traductor recetas

Igual que el anterior. Mejor nombre para un puesto ambulante de tacos no hay.

traductores carta menu

Este debe ser primo hermano del restaurante de la tercera imagen.

traductores restaurante

Excelente juego de palabras el que han elegido en este restaurante de tapas.

Como puedes comprobar, elegir un nombre para tu negocio, empresa o marca es un desafío que precisa horas de trabajo. Un verdadero reto menos para los empresarios de los negocios que acabamos de ver en este artículo.

Sobretodo recuerda que el éxito de un negocio en gran medida depende de su nombre. Se debe encontrar alternativas fáciles de recordar y de pronunciar.

No te pierdas → Los apellidos de deportistas mas divertidos

Y si te ha gustado no olvides compartirlo 😉

¡¡¡Compartir es bueno!!!Share on Facebook1Share on Google+2Tweet about this on Twitter37Share on LinkedIn20Pin on Pinterest0Share on Tumblr0Share on StumbleUpon0